Peliculas y Series

Los Minions invaden la cartelera de cine

Tras el adelanto del fin de semana, las panatallas locales reciben desde hoy a la gran precuela de “Mi villano favorito”, cuyo título es “Minions”, que es el único estreno de la semana.

A lo largo del tiempo, los Minions han ido sirviendo a los más despreciables villanos. Después de que muchos de ellos fueran muriendo accidentalmente, desde un Tiranosaurio Rex hasta Napoleón, los Minions se encuentran ahora sin un amo al que servir, y caen en una terrible depresión.

“Minions” está dirigida por Pierre Coffin y Kyle Balda, los creadores de “Gru. Mi villano favorito” (2010) y “Gru 2. Mi villano favorito” (2013). “Scarlett Overkill” (con la voz de Sandra Bullock en inglés y de Thalía en español) y su esposo “Herb” (Jon Hamm, voz en inglés, y Ricky Martin, en español) son los grandes villanos de esta nueva cinta.

La película es producida por Illumination Entertainment, compañía que lanzó cortos con los personajes de “Mi villano favorito”, como: “Día de orientación” (2010), “Cambio de casa” (2010), “Banana” (2010) y “Cachorro” (2013); así como otros largometrajes como: “Hop” (2011), “Lorax: En busca de la trúfula perdida” (2012), y “La vida secreta de las mascotas” (2016).
Está previsto que la tercera parte de la saga se estrene en junio del 2017.

Curiosidades
Secuencia de la cinta los Minions (2015)

La película sucede en 1968, 42 años B.G (Before Gru o Antes de Gru). Si se suma 42 años a 1968 el resultado es 2010, el año en que debutó Despicable Me (2010).

Los directores ponen voz a los Minions

Pierre Coffin y Chris Renaud, directores de la película, fueron los encargados de poner voz a los minions. La idea surgió cuando los cineastas no encontraban las voces adecuadas en el casting, y que necesitaban crear voces guía para que las usaran de modelo. Una vez que las hicieron, se quedaron con ellas. En esta última película Pierre Coffin se ha encargado de hacer todas las voces. Haciéndolas para más de 900 minions. Una barbaridad de voces.

Hablan el idioma de la comida

Coffin usó algunas palabras en idioma indio, francés, italiano, ruso, coreano y español, en su mayoría son platillos de comida. Por ejemplo, “poulet tiki masala” es “pollo indio” en francés. Por esto, los minions no necesitan traducción y nunca son doblados. Suena igual si ves la versión española como la rusa. Son internacionales.

Hay minions malos

En la nueva entrega cinematográfica se realizaron minions malos, ellos son de color morado, tienen grandes dientes y están calvos.

Se inspiran en los Looney Tunes para los malos

La idea de transformar algo tierno en un personaje malo surge de un capítulo donde Piolín bebe una pócima que lo convierte en un monstruo gigante que asusta al gato Silvestre.

Minion con Heterochromia iridum

El minion Bob tiene Heterochromia iridum, un padecimiento donde los ojos son de diferente color.

Sin sexo definido

Las creaturas amarillas no tienen sexo definido y se desconoce cómo se reproducen. Además en las tres cintas, los tres Minions protagonistas tienen nombre de hombre.

Los protagonistas y las hijas de Gru

Los tres minions principales fueron creados para ser similares a las hijas de Gru: Margo, Agnes y Edith.