Tecnologia

Se presentó “LibreGuaraní”: la traducción de “LibreOffice” al Guaraní

Se realizó el lanzamiento del Proyecto “LibreGuaraní”, traducción de la herramienta ofimática “LibreOffice” al Guaraní, en el Salón Auditorio de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI).

La presentación inició con una breve introducción por parte de la directora de la Organización de los Estados Iberoamericanos (OEI), Marien Peggy Martinez Stark, quien más tarde dio lugar a los expositores del proyecto, Giovanni Caligaris, y MSc. Olivier Hallot, Miembro Fundador y Consejero de “The Document Foundation”.

Entre los invitados estuvieron presentes el Ministro de la Secretaria Nacional de Tecnologías de la Información y Comunicación (SENATICS) David Ocampos, quien manifestó el apoyo del SENATICS en el crecimiento de la herramienta ofimática. También en representación del Ministerio de Educación y Cultura (MEC) participaron del evento la Directora General de Relaciones Internacionales y Enlaces Interinstitucional Andrea Weiss, y la Directora General de Currículum, Evaluación y Orientación, María Gloria Pereira.

[quote align=’left’]Autoridades locales vinculadas a la educación han manifestado la importancia de lo que esta herramienta significará para el país, dado que alrededor 42% de la población habla solo guaraní y alrededor del 82% es bilingüe según datos de la Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censo (2012). [/quote]El proyecto LibreGuaraní consiste en la traducción de la herramienta de ofimática “LibreOffice” al Guaraní, una iniciativa de Giovanni Caligaris, un paraguayo comprometido con la cultura del país. Ha realizado esta tarea de forma voluntaria, en conjunto con un equipo de trabajo, para poner en manos de la sociedad paraguaya una herramienta en los dos idiomas oficiales del país.

LibreOffice es una suite de oficina, parte de “The Document Foundation” que incorpora varias aplicaciones que lo convierten en la más potente suite de oficina Libre y de Código Abierto del mercado: Writer, el procesador de textos, Calc, la hoja de cálculos, Impress, el editor de presentaciones, Draw, nuestra aplicación de dibujo y diagramas de flujo, Base, nuestra base de datos e interfaz con otras bases de datos, y Math para la edición de fórmulas matemática.

El lanzamiento del Proyecto “LibreGuaraní”, traducción de la herramienta ofimática “LibreOffice” al Guaraní, se realizó en el Salón Auditorio de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI).
El lanzamiento del Proyecto “LibreGuaraní”, traducción de la herramienta ofimática “LibreOffice” al Guaraní, se realizó en el Salón Auditorio de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI).

The Document Foundation es una entidad meritocrática, autónoma e independiente, creada por ex miembros principales del OpenOffice.org que desarrollan LibreOffice junto con otros colaboradores en la comunidad.
Conocé más de la iniciativa LibreGuaraní en Twitter: http://twitter.com/libreguarani

Con la implementación de LibreOffice habrá un gran avance en el uso profesional del Guaraní. Por lo tanto, servirá de punto de partida para otras herramientas a desarrollarse en este idioma y abre las puertas a que desarrolladores colaboren con esta iniciativa dado que es de código abierto.